| |
| |
| |
| |
170 原稿の言語 Может Ñ‚Ñ‹ напишешь... Может Ñ‚Ñ‹ напишеш,как жил вÑÑ‘ Ñто времÑ?Чем занималÑÑ?Где работаешь?Жаль,не могу общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в интернете,из-за проблем Ñ Ðаташей(раÑÑкажу при вÑтрече).Я очень хочу увидеть тебÑ.Ðе обижайÑÑ Ð½Ð° менÑ,прошу... 翻訳されたドキュメント bana yazabilir misin | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
151 原稿の言語 wedding card Dear A and S,
Many congratulations on your wedding day! I wish you a very joyful day and a very happy future together.
Happiness is a direction, not a point.
Love,
M Please translate as you would say it, in Italy, not trying to stay too close to my English. Thank you! 翻訳されたドキュメント wedding card | |
| |
63 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 ×–×” קשה ×–×” קשה, ×–×” קשה כשגעגוע מול ירח ×œ×¤×¢×ž×™× ×ž×‘×™× ×”×¨×•×— ריח טוב, מוכר
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.
Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman) 翻訳されたドキュメント It is hard É difÃcil Es difÃcil, es difÃcil È difficile | |
| |
| |
| |
| |