Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Nao sei dizer ao certo se e a presença da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 思考

タイトル
Nao sei dizer ao certo se e a presença da...
テキスト
mimosa様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Nao sei dizer ao certo se e a presença da ausência ou a ausência invisìvel do bem amado,ou talvez seja, simplesmente saudade...

タイトル
Absence
翻訳
優秀な翻訳必用フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je ne sais pas dire avec certitude si c'est la présence de l'absence ou l'absence invisible du bien aimé, ou peut être que c'est simplement la nostalgie...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 2月 24日 14:10