ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-フランス語 - nemoramo sve da se kazemo nije sve...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
nemoramo sve da se kazemo nije sve...
テキスト
mimine
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
nemoramo sve da se kazemo
nije sve jednostalno
nemam pravo
nema bolje kad se tako desava
翻訳についてのコメント
ce sont plusieurs phrases
タイトル
Nous ne devons pas dire tout ça. Tout n'est...
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Nous ne devons pas dire tout ça.
Tout n'est pas simple.
Je n'ai pas le droit.
Il n'y a pas mieux quand ça arrive comme ça.
翻訳についてのコメント
Thank you Roller Coaster
<bridge>
We don't have to say it all. Everything isn't simple. I don't have right. There isn't better when it happens that way. <bridge>
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 3月 24日 00:18