ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ポルトガル語 - bekle bizi portekiz GELÄ°YORUZ
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
bekle bizi portekiz GELÄ°YORUZ
テキスト
seboo_ist
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
bekle bizi portekiz GELÄ°YORUZ
翻訳についてのコメント
güzel olmuş...
タイトル
Portugal, espera por nós. Estamos a chegar.
翻訳
ポルトガル語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Portugal, espera por nós. Estamos a chegar.
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 8月 17日 01:36
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 22日 23:32
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Missy, can you tell me the meaning in the english, cuz' the text don't make much sense
2008年 8月 16日 21:47
Sweet Dreams
投稿数: 2202
"Portugal espera-nos. CHEGÃMOS!", maybe?
2008年 8月 16日 22:14
turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Sweet dream,
Wait for us Portugal, we are coming
2008年 8月 16日 22:42
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Okay. So, it's:
Portugal, espera por nós. Estamos a chegar.
2008年 8月 16日 22:44
turkishmiss
投稿数: 2132
Edit done sweet dream, thank you.