ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - life is pain learn to enjoy it
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
life is pain learn to enjoy it
テキスト
NAVARRA
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
life is pain learn to enjoy it
翻訳についてのコメント
latinceye çevrilmesini istiyorum şimdiden teşükkürler..
タイトル
La vida es dolorosa aprende a disfrutarla
翻訳
スペイン語
guilon
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
La vida es dolorosa aprende a disfrutarla
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 3日 12:21
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 3日 02:59
lilian canale
投稿数: 14972
Guilon,
¿Qué te parece decir: "es dolorosa" en vez de "duele"?
2008年 9月 3日 11:59
guilon
投稿数: 1549
Me parece bien, ya al principio dudaba entre ponerlo asà o como lo puse. Lo cambio.
CC:
lilian canale