ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-スペイン語 - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
テキスト
kiko2006
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
翻訳についてのコメント
"puce" dans le sens ma petite chérie
タイトル
Te echo mucho de menos
翻訳
スペイン語
pelayo
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Sólo para que no me olvides, besos, niña. Ya te echo mucho de menos.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 3月 28日 12:41