Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Mission of the Authority 4. The Authority shall...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ エッセイ - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Mission of the Authority 4. The Authority shall...
テキスト
sudesu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Mission of the Authority
4. The Authority shall collect and analyse data to allow the characterisation and monitoring of risks which have a direct or indirect impact on food and feed safety.

タイトル
Yetkilinin Görevi
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Yetkilinin Görevi
4. Yetkili, beslenme ve besin güvenliği üzerinde doğrudan veya dolaylı olarak etkili olan risklerin tanımlanmasına ve gözetilmesine olanak sağlamak için bilgileri toplamalı ve analiz etmelidir.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 5月 6日 15:34





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 3日 22:34

cheesecake
投稿数: 980
Fiilin "the authority shall collect..." olmasından dolayı cümle bence şu şekilde olmalı;

"Yetkili, beslenme ve besin güvenliği üzerinde doğrudan veya dolaylı olarak etkili olan risklerin tanımlanmasına ve gözetilmesine olanak sağlamak için bilgileri toplamalı ve analiz etmelidir."

2009年 5月 4日 17:44

selmin
投稿数: 26
izinli olacaktır yerine toplamalı ve analiz etmeli olmalı