Prevod - Engleski-Turski - Mission of the Authority 4. The Authority shall...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Esej - Obrazovanje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Mission of the Authority 4. The Authority shall... | | Izvorni jezik: Engleski
Mission of the Authority 4. The Authority shall collect and analyse data to allow the characterisation and monitoring of risks which have a direct or indirect impact on food and feed safety. |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Yetkilinin Görevi 4. Yetkili, beslenme ve besin güvenliği üzerinde doğrudan veya dolaylı olarak etkili olan risklerin tanımlanmasına ve gözetilmesine olanak sağlamak için bilgileri toplamalı ve analiz etmelidir. |
|
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 6 Maj 2009 15:34
Poslednja poruka | | | | | 3 Maj 2009 22:34 | | | Fiilin "the authority shall collect..." olmasından dolayı cümle bence şu şekilde olmalı;
"Yetkili, beslenme ve besin güvenliği üzerinde doğrudan veya dolaylı olarak etkili olan risklerin tanımlanmasına ve gözetilmesine olanak sağlamak için bilgileri toplamalı ve analiz etmelidir." | | | 4 Maj 2009 17:44 | | | izinli olacaktır yerine toplamalı ve analiz etmeli olmalı |
|
|