Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Account-Details Um die Mitgliedsinformationen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 単語

タイトル
Account-Details Um die Mitgliedsinformationen...
テキスト
elizabeth stuker様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Account-Details
Um die Mitgliedsinformationen zu bearbeiten klicken Sie bitte auf die Bearbeiten Schaltfläche über jedem Eintrag. Klicken Sie bitte auf Beenden, wenn Sie fertig sind.
翻訳についてのコメント
é que o meu yahoo está em alemão, e não consigo traduzir, pois quero trocar o idioma para o portugues.

タイトル
editar
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Detalhes da conta
Para editar as informações de membro, por favor, clique no botão ‘Bearbeiten’ em cima de cada entrada. Por favor clique em ‘Beenden’ quando estiver pronto.
翻訳についてのコメント
bearbeiten = editar
beenden = terminar
最終承認・編集者 casper tavernello - 2009年 8月 25日 10:29





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 21日 10:11

casper tavernello
投稿数: 5057
Corrigidos:
imperativo clique
subjuntivo estiver


2009年 8月 21日 13:43

Lein
投稿数: 3389
Obrigada