翻訳 - ラテン語-イタリア語 - fideliter nec videar dum sim現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
| fideliter nec videar dum sim | | 原稿の言語: ラテン語
fideliter nec videar dum sim |
|
否決された翻訳 | | | 翻訳の言語: イタリア語
era fedele e allora non vedeva |
|
luccaroによって拒否されました - 2006年 6月 16日 07:18
最新記事 | | | | | 2006年 6月 13日 07:43 | | | questa frase non sembra avere molto senso.
è possibile avere qualche chiarimento sul suo contesto? da dove viene? di cosa si sta parlando?
senza queste informazioni aggiuntive posso solo fare una traduzione letterale, parola per parola, che però non significherà molto in italiano. |
|
|