Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ペルシア語 - Väx upp, Jag vill inte brÃ¥ka men bete dig inte...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ペルシア語

タイトル
Väx upp, Jag vill inte bråka men bete dig inte...
テキスト
BabyG様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Väx upp, Jag vill inte bråka men bete dig inte som ett barn då

タイトル
بزرگ شو! نمی خواهم با تو بحث کنم اما آنوقت مثل یک بچه رفتار نکن.
翻訳
ペルシア語

salimworld様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

بزرگ شو! نمی خواهم با تو بحث کنم اما آنوقت مثل یک بچه رفتار نکن.
翻訳についてのコメント
Done according to lenab's English bridge:
Grow up! I don't want to fight/argue but then don't act like a child.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 6月 23日 10:48