Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-日本語 - siempre estaras conmigo aunque no estes aqui

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語アラビア語ヘブライ語日本語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
テキスト
bembita様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

siempre estaras conmigo aunque no estes aqui

タイトル
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
翻訳
日本語

*-* yukiko-stories *-*様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

たとえキミがここにいなくても、いつもそばにいるから。
翻訳についてのコメント
男性女性のどちらが言うか、またその場面や状況で、主語の使い方が変わります。
hay varias palabras de "yo" en el idioma japones.
usamos a cada "yo" depende del sexo o la
situacion.
最終承認・編集者 en - 2008年 1月 31日 16:03