ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - fim de semana...só que a temperatura está tão malo
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
fim de semana...só que a temperatura está tão malo
翻訳してほしいドキュメント
Birre
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
fim de semana...só que a temperatura está tão maluca
casper tavernello
が最後に編集しました - 2007年 10月 18日 12:25
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 23日 15:35
Pantera_
投稿数: 9
Malo? Isso nao é portugues que eu saiba...
2007年 9月 25日 16:43
casper tavernello
投稿数: 5057
Exato. Talvez não tenha achado a respectiva palavra em português...
CC:
goncin
thathavieira
2007年 9月 25日 16:59
thathavieira
投稿数: 2247
Talvez uma tentativa de tradução do espanhol que o tradutor não reconheceu a última palavra. (DifÃcil, pois é uma palavra comum)
Eu substituiria por
ruim
.
2007年 10月 14日 19:07
Anita_Luciano
投稿数: 1670
A primeira coisa que me veio à mente foi a palavra "maluca", mas é claro que não tenho nenhum argumento "sólido" para apoiar minha hipótese :-)
2007年 10月 14日 19:10
thathavieira
投稿数: 2247
Acho que pode até ser maluca...
2007年 10月 15日 03:01
casper tavernello
投稿数: 5057
Essa foi boa, garotas!
2007年 10月 16日 22:05
casper tavernello
投稿数: 5057
So what would be a best translation for "maluca" into swedish here?
CC:
Porfyhr
2008年 6月 10日 09:47
passaro
投稿数: 8
Tem um monte de palavras em Sueco que significa "maluca". Como: galen, tokig, vild
em neste caso aqui sera tokig assim o:
bara att vädret är helt tokigt!
det är bara något på tok med vädret.