Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-French - Vorrei cancellare la triple room n°3 intestata a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianFrench

Category Letter / Email - Recreation / Travel

Title
Vorrei cancellare la triple room n°3 intestata a...
Text
Submitted by barbara.delprato
Source language: Italian

Vorrei cancellare la camera tripla n°3 intestata a Nocera Michele nella prenotazione n°JJ6NJ e
Confermare la n°1 intestata a Delprato Barbara e la n°2 intestata Miglio Roberto. E ’ possibile?
Per problemi di lavoro Nocera non può essere presente . Ringrazio per la disponibilità

Title
Je voudrais annuler la réservation n°JJ6NJ
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

Je voudrais annuler la réservation n°JJ6NJ pour la chambre triple n°3 au nom de Nocera Michèle et confirmer la n°1 au nom de Delprato Barbara et la n°2 au nom de Mille Roberto. Est-ce possible?
En raison d'un problème de travail Madame Nocera ne peut être présente. Je vous remercie pour votre amabilité.
Remarks about the translation
J'ai remplacé "disponibilité" par "amabilité"
Validated by Francky5591 - 25 July 2007 18:23