Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



421Μετάφραση - Αγγλικά-Κροάτικα - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΡουμανικάΤουρκικάΑραβικάΕλληνικάΦινλανδικάΓερμανικάΙσπανικάΙταλικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΣουηδικάΓαλλικάΟλλανδικάΔανέζικαΟυκρανικάΟυγγρικάΑλβανικάΠολωνικάΒοσνιακάΕβραϊκάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΛατινικάΙνδονησιακάΕσπεράντοΙσλανδικάΚαταλανικάΚροάτικαΛιθουανικάΝορβηγικάΦριζικήΙαπωνέζικαΣλοβακικάΤσέχικαΛετονικάΠερσική γλώσσαΜογγολικάΒρετονικάΚινέζικαΑρχαία ΕλληνικάΙαπωνέζικαΚινέζικαΑγγλικάΣλαβομακεδονικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Melisa1808
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

τίτλος
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Μετάφραση
Κροάτικα

Μεταφράστηκε από Melisa1808
Γλώσσα προορισμού: Κροάτικα

Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maski - 27 Απρίλιος 2008 20:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Απρίλιος 2008 12:25

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
I said it before and I'm gonna say it again when the forum is finished but I'm just putting it out there now...
Serbian and Croatian are not the same language. I appreciate the help but when I have to spend equal amount of time correcting a text as I would have translating it, it doesn't make ma happy puppy. Please translate into Croatian if you click on "translate into Croatian".
Thank you.

27 Απρίλιος 2008 19:48

renata-m-s
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Translation on croatian is not correct.

27 Απρίλιος 2008 20:06

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Misliš naslov ili baš tekst doli? Jer sam minjala tekst, zaboravila sam prominit naslov. Ako ne to, što?

27 Απρίλιος 2008 20:35

renata-m-s
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Na hrvatskom se ne kaže "osetim" nego "osijetim". To je srbijanski prijevod. Srbijanski i hrvatski nije isto, a vidim da se to često događa na ovim stranicama.

27 Απρίλιος 2008 20:51

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
znam, prijevod je bio tocan, samo naslov je bio pogresan, ispravila sam. Cura koja je prevodila je prevela na srpski, ja sam kasnije uredila ali sam zaboravila naslov prominit. Hvala

27 Απρίλιος 2008 20:52

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
To admins: All is well now, I forgot to change the title from Serbian into Croatian.