Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



31Übersetzung - Türkisch-Bulgarisch - selam sana uzklardaki askim benim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarischRussisch

Kategorie Erklärungen - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
selam sana uzklardaki askim benim
Text
Übermittelt von documentacia
Herkunftssprache: Türkisch

selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
Bemerkungen zur Übersetzung
Съобщение от любимия

Titel
moiq liubov
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von enigma_r
Zielsprache: Bulgarisch

здравей, любов моя, от теб ме делят толкова километри, любов моя. Любов моя, искаше ми се да знаеш колко много обичам, искаше ми се да знаеш как сърцето ми гори за теб...искаше ми се да знаеш как копнея за теб...!!


Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 3 Juni 2008 18:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Juni 2008 21:05

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
-'uzaklardaki'= в далечините/далечнa
-'bir bilsen'= само да знаеш(е)
-'benim gönlümdeki kocaman aşkı'=голямата любов в душата ми
-'içimdeki yanan ateşi'= огънят горящ в мен/
огънят който гори (вътре) в мен
-'seni nasil ozledigimi'=kak жадувам/лелея/тъгувам/копнея за теб



2 Juni 2008 23:33

enigma_r
Anzahl der Beiträge: 20
mn blagodarq za poqsneniqta, vse oshte se ucha,shte napraviq korekcii))

3 Juni 2008 14:37

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
като за учеща се, си изкарала хубава работа. понякога, ако имаш нужда, не се притеснявай да ме питаш

3 Juni 2008 22:42

enigma_r
Anzahl der Beiträge: 20
mn ti blagodarq,za men naistina si e priznanie,shtom nositel na ezika me oceniava polojitelno,blagodaria i za predlojenata pomosht,shte se vazpolzvam))