خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-بلغاری - selam sana uzklardaki askim benim
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
تعاریف - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
selam sana uzklardaki askim benim
متن
documentacia
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
ملاحظاتی درباره ترجمه
Съобщение от любимиÑ
عنوان
moiq liubov
ترجمه
بلغاری
enigma_r
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری
здравей, любов моÑ, от теб ме делÑÑ‚ толкова километри, любов моÑ. Любов моÑ, иÑкаше ми Ñе да знаеш колко много обичам, иÑкаше ми Ñе да знаеш как Ñърцето ми гори за теб...иÑкаше ми Ñе да знаеш как ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ Ð·Ð° теб...!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ViaLuminosa
- 3 ژوئن 2008 18:36
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 ژوئن 2008 21:05
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
-'uzaklardaki'= в далечините/далечнa
-'bir bilsen'= Ñамо да знаеш(е)
-'benim gönlümdeki kocaman aÅŸkı'=голÑмата любов в душата ми
-'içimdeki yanan ateÅŸi'= огънÑÑ‚ горÑщ в мен/
огънÑÑ‚ който гори (вътре) в мен
-'seni nasil ozledigimi'=kak жадувам/лелеÑ/тъгувам/ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ Ð·Ð° теб
2 ژوئن 2008 23:33
enigma_r
تعداد پیامها: 20
mn blagodarq za poqsneniqta, vse oshte se ucha,shte napraviq korekcii
))
3 ژوئن 2008 14:37
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
като за учеща Ñе, Ñи изкарала хубава работа. понÑкога, ако имаш нужда, не Ñе притеÑнÑвай да ме питаш
3 ژوئن 2008 22:42
enigma_r
تعداد پیامها: 20
mn ti blagodarq,za men naistina si e priznanie,shtom nositel na ezika me oceniava polojitelno,blagodaria i za predlojenata pomosht,shte se vazpolzvam
))