Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Bugarski - selam sana uzklardaki askim benim
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
selam sana uzklardaki askim benim
Tekst
Podnet od
documentacia
Izvorni jezik: Turski
selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
Napomene o prevodu
Съобщение от любимиÑ
Natpis
moiq liubov
Prevod
Bugarski
Preveo
enigma_r
Željeni jezik: Bugarski
здравей, любов моÑ, от теб ме делÑÑ‚ толкова километри, любов моÑ. Любов моÑ, иÑкаше ми Ñе да знаеш колко много обичам, иÑкаше ми Ñе да знаеш как Ñърцето ми гори за теб...иÑкаше ми Ñе да знаеш как ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ Ð·Ð° теб...!!
Poslednja provera i obrada od
ViaLuminosa
- 3 Juni 2008 18:36
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Juni 2008 21:05
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
-'uzaklardaki'= в далечините/далечнa
-'bir bilsen'= Ñамо да знаеш(е)
-'benim gönlümdeki kocaman aÅŸkı'=голÑмата любов в душата ми
-'içimdeki yanan ateÅŸi'= огънÑÑ‚ горÑщ в мен/
огънÑÑ‚ който гори (вътре) в мен
-'seni nasil ozledigimi'=kak жадувам/лелеÑ/тъгувам/ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ Ð·Ð° теб
2 Juni 2008 23:33
enigma_r
Broj poruka: 20
mn blagodarq za poqsneniqta, vse oshte se ucha,shte napraviq korekcii
))
3 Juni 2008 14:37
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
като за учеща Ñе, Ñи изкарала хубава работа. понÑкога, ако имаш нужда, не Ñе притеÑнÑвай да ме питаш
3 Juni 2008 22:42
enigma_r
Broj poruka: 20
mn ti blagodarq,za men naistina si e priznanie,shtom nositel na ezika me oceniava polojitelno,blagodaria i za predlojenata pomosht,shte se vazpolzvam
))