Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Scientia et Labore Altiora Petimus

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSpanischEnglischPortugiesisch

Kategorie Satz - Wissenschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Scientia et Labore Altiora Petimus
Text
Übermittelt von skitzo
Herkunftssprache: Latein

Scientia et Labore Altiora Petimus
Bemerkungen zur Übersetzung
Pode ser traduzido para qualquer tipo de inglês, português, ou espanhol.

Titel
Through knowledge and labour we pursue higher things
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

Through knowledge and labour we pursue higher things
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 15 Juli 2008 01:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juli 2008 17:09

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Oi Goncinho

Could this be put "Through knowledge..." rather than "With"?

And could "seek" be replaced by "attain"? (I'm not sure of the Latin, so this is just a suggestion).

I've set a poll.

Muitos Beijos
Tantine

12 Juli 2008 19:29

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Goncin,

Não seria melhor colocar "work" em vez de "labour"?

12 Juli 2008 20:02

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Ruth,

It seems to me that "attain" is too "finalistic", because the Latin verb has a "try to" acception (we'll try to, but it isn't sure we'll achieve it). Any other suggestion?

----------------

Diego,

"Labour" supposes some physical effort ('hard work'), for which I think it translates better the Latin term.

12 Juli 2008 20:45

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Goncin,

What about "pursue"?

12 Juli 2008 20:50

Taino
Anzahl der Beiträge: 60
Knowledge and labour are our most noble and deep rooted desires

12 Juli 2008 21:01

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Good one, lilian.

CC: lilian canale

15 Juli 2008 01:30

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi All

Taino - I don't think the latin says as much as that does it?

Tittyy - If you don't motivate your disagreement with goncin's translation I can't take you opinion into consideration.

Pursue is fine with me

Validimus textibus (personal, pig latin

Bises
Tantine