Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Scientia et Labore Altiora Petimus

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimEspanholInglêsPortuguês europeu

Categoria Frase - Ciência

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Scientia et Labore Altiora Petimus
Texto
Enviado por skitzo
Idioma de origem: Latim

Scientia et Labore Altiora Petimus
Notas sobre a tradução
Pode ser traduzido para qualquer tipo de inglês, português, ou espanhol.

Título
Through knowledge and labour we pursue higher things
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Inglês

Through knowledge and labour we pursue higher things
Último validado ou editado por Tantine - 15 Julho 2008 01:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Julho 2008 17:09

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Oi Goncinho

Could this be put "Through knowledge..." rather than "With"?

And could "seek" be replaced by "attain"? (I'm not sure of the Latin, so this is just a suggestion).

I've set a poll.

Muitos Beijos
Tantine

12 Julho 2008 19:29

Diego_Kovags
Número de Mensagens: 515
Goncin,

Não seria melhor colocar "work" em vez de "labour"?

12 Julho 2008 20:02

goncin
Número de Mensagens: 3706
Ruth,

It seems to me that "attain" is too "finalistic", because the Latin verb has a "try to" acception (we'll try to, but it isn't sure we'll achieve it). Any other suggestion?

----------------

Diego,

"Labour" supposes some physical effort ('hard work'), for which I think it translates better the Latin term.

12 Julho 2008 20:45

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Goncin,

What about "pursue"?

12 Julho 2008 20:50

Taino
Número de Mensagens: 60
Knowledge and labour are our most noble and deep rooted desires

12 Julho 2008 21:01

goncin
Número de Mensagens: 3706
Good one, lilian.

CC: lilian canale

15 Julho 2008 01:30

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi All

Taino - I don't think the latin says as much as that does it?

Tittyy - If you don't motivate your disagreement with goncin's translation I can't take you opinion into consideration.

Pursue is fine with me

Validimus textibus (personal, pig latin

Bises
Tantine