Übersetzung - Japanisch-Italienisch - Amette tanoshiinemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Lied - Kinder und Jugendliche Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Japanisch
Amette tanoshiine Doko kara tomonaku futtekite itzumo tanoshiku utatteru Dakedo hitorigia utaenai Nakayoshi koyoshide atzumatte Yaneto isshyoni ton ton ton Tzuchitto isshyoni pin pin pin Hanato isshyoni shan shan shan Minnato tanoshiku utatteru. | Bemerkungen zur Übersetzung | Potete sentire la canzone anche su: You can hear the song also at:
http://it.youtube.com/watch?v=XmgKiioec1o |
|
| | ÜbersetzungItalienisch Übersetzt von Haruko | Zielsprache: Italienisch
La pioggia è divertente,vero? Non si sa da dove scende cantando sempre felice. Ma visto che non può cantare da sola, si unisce agli amici. Insieme al tetto fa "Toc toc toc" Insieme alla terra fa "Plin Plin Plin" Insieme ai fiori fa "Ploc ploc ploc" Cantando felice insieme a tutti gli altri
| Bemerkungen zur Übersetzung | Ho sostituito le onomatopee giapponesi con quelle italiane |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 2 August 2010 20:19
|