Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-イタリア語 - Amette tanoshiine

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語イタリア語

カテゴリ 歌 - 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Amette tanoshiine
テキスト
marceg16579様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

Amette tanoshiine
Doko kara tomonaku futtekite itzumo
tanoshiku utatteru
Dakedo hitorigia utaenai
Nakayoshi koyoshide atzumatte
Yaneto isshyoni ton ton ton
Tzuchitto isshyoni pin pin pin
Hanato isshyoni shan shan shan
Minnato tanoshiku utatteru.
翻訳についてのコメント
Potete sentire la canzone anche su:
You can hear the song also at:

http://it.youtube.com/watch?v=XmgKiioec1o

タイトル
la pioggia è divertente
翻訳
イタリア語

Haruko様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語


La pioggia è divertente,vero?
Non si sa da dove scende
cantando sempre felice.
Ma visto che non può cantare da sola,
si unisce agli amici.
Insieme al tetto fa "Toc toc toc"
Insieme alla terra fa "Plin Plin Plin"
Insieme ai fiori fa "Ploc ploc ploc"
Cantando felice insieme a tutti gli altri
翻訳についてのコメント
Ho sostituito le onomatopee giapponesi con quelle italiane
最終承認・編集者 ali84 - 2010年 8月 2日 20:19