Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Chinesisch vereinfacht-Englisch - 出口总包直封封发

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Chinesisch vereinfachtEnglisch

Titel
出口总包直封封发
Text
Übermittelt von sweelssen
Herkunftssprache: Chinesisch vereinfacht

出口总包直封封发

Titel
package
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von benstox
Zielsprache: Englisch

The export goods are packaged, sealed and shipped.
Bemerkungen zur Übersetzung
The item has been passed through customs and sent on.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 10 Juli 2012 14:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Juni 2012 00:02

pluiepoco
Anzahl der Beiträge: 1263
literally, it should be:
the export goods are packaged, sealed and shipped.

2 Juli 2012 12:57

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Benstox, would you agree with pluiepoco's suggestion?

3 Juli 2012 16:02

VingtJuillet
Anzahl der Beiträge: 7
i think it should be:
Package is sorted,sealed and ready for direct export

6 Juli 2012 17:51

wu
Anzahl der Beiträge: 2
The total export package straight seal sealing.

6 Juli 2012 18:01

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Yes, that is what Google translate tells me, but it is not English and it is no translation

So, Pluiepoco and VingtJuillet, could you please help me?
- are the goods packaged, or is the package sorted?
- are they ready for export or have they already been shipped?

Thanks!

6 Juli 2012 18:02

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Sorry, I forgot the CC.

CC: VingtJuillet

9 Juli 2012 11:41

VingtJuillet
Anzahl der Beiträge: 7
sorry,i'm not sure.
my friend told me,the package is sorted and is on the way.

10 Juli 2012 14:08

pluiepoco
Anzahl der Beiträge: 1263
I don't know why the translation is not identical to the original text.
I think the package is sent/shipped already!