Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Franskt - klimatet är torrt

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktFranskt

Heiti
klimatet är torrt
Tekstur
Framborið av rreze
Uppruna mál: Svenskt

klimatet är torrt till halvtorrt med milda regniga vintrar och heta torra somrar vid kusten

Heiti
Le climat est sec
Umseting
Franskt

Umsett av Tiary
Ynskt mál: Franskt

Le climat est sec à demi-sec avec des hivers doux et pluvieux ainsi que des étés chauds et secs sur les côtes
Viðmerking um umsetingina
* "heter torra somrar " se traduit littéralement par "s'appelle des étés secs".
Il s'agit d'une faute de frappe (en suédois, c'est pas la première fois !) et qu'il devrait s'agir de "heta torra somrar" qui se traduit par "des étés chauds et secs"
Góðkent av Francky5591 - 3 Mars 2008 15:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Mars 2008 10:21

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut Tiary, j'ai demandé confirmation de ton commentaire concernant une éventuelle rectification du texte original ("heta" au lieu de "heter", et je rajouterai "chauds" à ta traduction si besoin est avant de valider.