Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
tekstur at umseta
Framborið av vip-turc-001
Uppruna mál: Turkiskt

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Viðmerking um umsetingina
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Rættað av smy - 4 Mars 2008 08:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Februar 2008 16:25

smy
Tal av boðum: 2481
vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.

29 Februar 2008 16:27

vip-turc-001
Tal av boðum: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin

29 Februar 2008 16:29

smy
Tal av boðum: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin