Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKiingereza

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na vip-turc-001
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Maelezo kwa mfasiri
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Ilihaririwa mwisho na smy - 4 Mechi 2008 08:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Februari 2008 16:25

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.

29 Februari 2008 16:27

vip-turc-001
Idadi ya ujumbe: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin

29 Februari 2008 16:29

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin