原稿 - トルコ語 - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.現状 原稿
カテゴリ 歌 この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. | | 原稿の言語: トルコ語
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin | | the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için" (smy) |
|
smyが最後に編集しました - 2008年 3月 4日 08:32
最新記事 | | | | | 2008年 2月 29日 16:25 | | | vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek. | | | 2008年 2月 29日 16:27 | | | Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin | | | 2008年 2月 29日 16:29 | | | önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doÄŸru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle deÄŸiÅŸtirin |
|
|