Original tekst - Turski - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.Trenutni status Original tekst
Kategorija Pesma Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. | | Izvorni jezik: Turski
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin | | the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için" (smy) |
|
Poslednja obrada od smy - 4 Mart 2008 08:32
Poslednja poruka | | | | | 29 Februar 2008 16:25 | | smyBroj poruka: 2481 | vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek. | | | 29 Februar 2008 16:27 | | | Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin | | | 29 Februar 2008 16:29 | | smyBroj poruka: 2481 | önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin |
|
|