Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
vip-turc-001
Herkunftssprache: Türkisch
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Bemerkungen zur Übersetzung
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Zuletzt bearbeitet von
smy
- 4 März 2008 08:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 Februar 2008 16:25
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
vip-turc-001, lütfen
http://turkish.typeit.org/
adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.
29 Februar 2008 16:27
vip-turc-001
Anzahl der Beiträge: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
29 Februar 2008 16:29
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin