Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
متن قابل ترجمه
vip-turc-001 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
ملاحظاتی درباره ترجمه
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
آخرین ویرایش توسط smy - 4 مارس 2008 08:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 فوریه 2008 16:25

smy
تعداد پیامها: 2481
vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.

29 فوریه 2008 16:27

vip-turc-001
تعداد پیامها: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin

29 فوریه 2008 16:29

smy
تعداد پیامها: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin