Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Tekstas vertimui
Pateikta vip-turc-001
Originalo kalba: Turkų

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Pastabos apie vertimą
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Patvirtino smy - 4 kovas 2008 08:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 vasaris 2008 16:25

smy
Žinučių kiekis: 2481
vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.

29 vasaris 2008 16:27

vip-turc-001
Žinučių kiekis: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin

29 vasaris 2008 16:29

smy
Žinučių kiekis: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin