Umseting - Franskt-Týkst - Je vais à la mer. Je vais à la plage....Núverðandi støða Umseting
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Je vais à la mer. Je vais à la plage.... | | Uppruna mál: Franskt
Je vais à la mer. Je vais à la plage. Je vais au musée. Je vais au château. Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée) | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | | Ynskt mál: Týkst
Ich gehe ans Meer. Ich gehe an den Strand. Ich gehe ins Museum. Ich gehe ins Schloss. Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war) | Viðmerking um umsetingina | edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss |
|
|