Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Týkst - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktBulgarsktTýkstEnskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Tekstur
Framborið av ledoux
Uppruna mál: Franskt

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
Viðmerking um umsetingina
préposition

Heiti
Ich gehe ans Meer.
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
Viðmerking um umsetingina
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
Góðkent av Bhatarsaigh - 17 Mars 2008 20:48