Traducerea - Franceză-Germană - Je vais à la mer. Je vais à la plage....Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Je vais à la mer. Je vais à la plage.... | | Limba sursă: Franceză
Je vais à la mer. Je vais à la plage. Je vais au musée. Je vais au château. Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée) | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Germană
Ich gehe ans Meer. Ich gehe an den Strand. Ich gehe ins Museum. Ich gehe ins Schloss. Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war) | Observaţii despre traducere | edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 17 Martie 2008 20:48
|