Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Duits - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransBulgaarsDuitsEngels

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Tekst
Opgestuurd door ledoux
Uitgangs-taal: Frans

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
Details voor de vertaling
préposition

Titel
Ich gehe ans Meer.
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
Details voor de vertaling
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 17 maart 2008 20:48