Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Arabiskt - Andrea

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnsktArabiskt

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Heiti
Andrea
Tekstur
Framborið av andrea sousa
Uppruna mál: Portugisiskt

O meu erro mostrou-me os meus verdadeiros AMIGOS, magoaste-me e eu não merecia.

Heiti
أندريا
Umseting
Arabiskt

Umsett av theseeker
Ynskt mál: Arabiskt

أخطائي أظهرت لي أصدقائي الحقيقيين ، آذيتني و أنا لا أستحقّ ذالك.
Góðkent av marhaban - 9 Juli 2008 15:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Mai 2008 15:52

VANUSA LUCIANA
Tal av boðum: 2
دى خطأي ي يصحّ صديقات إلى ي, [مغست] ي وأنا لم يستحقّ

23 Mai 2008 18:12

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Vanusa, please post in English, the admins don't read Arabic.

24 Mai 2008 03:17

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
She was trying to translate, Lili.

CC: lilian canale

24 Mai 2008 06:37

elmota
Tal av boðum: 744
and totally off she was! obviously an automatic translation