Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Arabiskt - 2 Proverbios
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
2 Proverbios
Tekstur
Framborið av
kikatazi
Uppruna mál: Spanskt
"Que dios bendiga este hogar"
"Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación."
Viðmerking um umsetingina
por favor que la traduccion sea en arabe clasico
Heiti
Ùليبارك الرب هذا البيت
Umseting
Arabiskt
Umsett av
Gnawispirit
Ynskt mál: Arabiskt
"Ùليبارك الرب هذا البيت"
"اللبيب بالإشارة ÙŠÙهم"
Viðmerking um umsetingina
For the second line, the translator has chosen to use an arabic proverb that fits well there. but if a litteral translation is prefered please use:
ذاك الذي لا يدرك الأمر من نظرة لن ÙŠÙهم شرØاً مستÙيضاً
Góðkent av
jaq84
- 28 Desember 2008 09:43