Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Svenskt - كيف يكون شعورك حين تسير فى الطريق فتراه نظيفا...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktSvenskt

Bólkur Frí skriving - Dagliga lívið

Heiti
كيف يكون شعورك حين تسير فى الطريق فتراه نظيفا...
Uppruna mál: Arabiskt

كيف يكون شعورك حين تسير فى الطريق فتراه نظيفا يزينه الشجر وتستنشق هواء نقيا لا غبار فيه ؟

Heiti
Hur skulle du känna
Umseting
Svenskt

Umsett av halaashir
Ynskt mál: Svenskt

Hur skulle du känna när du går på vägen och ser att den är ren och omgiven av träd, och när du andas frisk luft utan damm?
Góðkent av pias - 5 Februar 2009 11:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Februar 2009 19:40

pias
Tal av boðum: 8113
Hej halaashir
Jag gör en liten justering före omröstningen, ändrar "när du går i en väg" --> "när du går på en väg".

2 Februar 2009 19:46

halaashir
Tal av boðum: 1
när du går på en väg

2 Februar 2009 20:12

pias
Tal av boðum: 8113
Exakt

5 Februar 2009 11:35

pias
Tal av boðum: 8113
Hej halaashir,
jag bad de arabiska experterna om en "bridge" HÄR... för att kunna utvärdera din översättning. I stort så är din översättning korrekt. Jag gör dock några korr. före godkännande.

Originalöversättning:
Vad är din känsla när du går på en väg och ser att den är ren och omgiven av träd, och när du andas frisk luft utan damm?
Sara