Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Hızlı taşımacılık için kullanılan şehiriçi raylı...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Frágreiðing - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
Hızlı taşımacılık için kullanılan şehiriçi raylı...
Tekstur
Framborið av publicwarning
Uppruna mál: Turkiskt

Hızlı taşımacılık için kullanılan şehiriçi raylı sistem ve bu sistemde çalışan tren.Metro hatları diğer demiryolları gibi zeminde yer alırlar.Fakat demiryollarından farklı olarak yer altına da inebilirler.Metro sanıldığı gibi sürekli yer altından gitmez.

Heiti
The urban rail system used for rapid transit ...
Umseting
Enskt

Umsett av minuet
Ynskt mál: Enskt

The urban rail system used for rapid transit and the train working in this system. Metro routes are, like the other railways, on the surface. Differently from the railways, they can also be underground. Contrary to common belief metro doesn't always move underground.
Góðkent av lilian canale - 6 Apríl 2009 17:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Apríl 2009 15:30

cheesecake
Tal av boðum: 980
I guess ".. the train workING in this system" The sentence is like a topic sentence, and it lacks of a verb there.