Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Hızlı taşımacılık için kullanılan ÅŸehiriçi raylı...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Пояснення - Відпочинок / Мандри

Заголовок
Hızlı taşımacılık için kullanılan şehiriçi raylı...
Текст
Публікацію зроблено publicwarning
Мова оригіналу: Турецька

Hızlı taşımacılık için kullanılan şehiriçi raylı sistem ve bu sistemde çalışan tren.Metro hatları diğer demiryolları gibi zeminde yer alırlar.Fakat demiryollarından farklı olarak yer altına da inebilirler.Metro sanıldığı gibi sürekli yer altından gitmez.

Заголовок
The urban rail system used for rapid transit ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено minuet
Мова, якою перекладати: Англійська

The urban rail system used for rapid transit and the train working in this system. Metro routes are, like the other railways, on the surface. Differently from the railways, they can also be underground. Contrary to common belief metro doesn't always move underground.
Затверджено lilian canale - 6 Квітня 2009 17:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Квітня 2009 15:30

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
I guess ".. the train workING in this system" The sentence is like a topic sentence, and it lacks of a verb there.