Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - ti amerò sempre amore mio

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Heiti
ti amerò sempre amore mio
Tekstur
Framborið av elisha88
Uppruna mál: Italskt

ti amerò sempre amore mio
Viðmerking um umsetingina
australian

Text corrected from: "ti amo siempre mio amore"

'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
I will always love you, my love.
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

I will always love you, my love.
Góðkent av lilian canale - 26 Mars 2009 21:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Mars 2009 19:52

ali84
Tal av boðum: 427
Sounds like a mix of spanish and italian
The correct italian would be: "ti amo (better, amerò) sempre amore mio"