Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - ti amerò sempre amore mio
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ti amerò sempre amore mio
Tekstas
Pateikta
elisha88
Originalo kalba: Italų
ti amerò sempre amore mio
Pastabos apie vertimą
australian
Text corrected from: "ti amo siempre mio amore"
'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
I will always love you, my love.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I will always love you, my love.
Validated by
lilian canale
- 26 kovas 2009 21:00
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 kovas 2009 19:52
ali84
Žinučių kiekis: 427
Sounds like a mix of spanish and italian
The correct italian would be: "ti amo (better, amerò) sempre amore mio"