ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-英語 - ti amerò sempre amore mio
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ti amerò sempre amore mio
テキスト
elisha88
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
ti amerò sempre amore mio
翻訳についてのコメント
australian
Text corrected from: "ti amo siempre mio amore"
'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
タイトル
I will always love you, my love.
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I will always love you, my love.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 3月 26日 21:00
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 26日 19:52
ali84
投稿数: 427
Sounds like a mix of spanish and italian
The correct italian would be: "ti amo (better, amerò) sempre amore mio"