Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Polskt - Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktPolskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Dagliga lívið

Heiti
Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai...
Tekstur
Framborið av rasyyytee
Uppruna mál: Litavskt

Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai ilgiuosi, ir vis tikiuosi kad pavyks mums susitikti dar kartą. Bučiuoju ir linkiu saulėtų dienų.

Heiti
Dzięki za pozdrowienia.
Umseting
Polskt

Umsett av Rysarda
Ynskt mál: Polskt

Dzięki za pozdrowienia. Wszystko zrozumiałam.Bardzo tęsknię i mam nadzieję, że spotkamy się jeszcze raz. Życzę wiele słonecznych dni i całuję.
Góðkent av Edyta223 - 30 September 2009 23:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 September 2009 23:35

Edyta223
Tal av boðum: 787
Hi Dzuljeta!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation?

CC: Dzuljeta

13 September 2009 16:36

Dzuljeta
Tal av boðum: 45
Hello

[bridge]Thank you very much for the congratulations. I understood everything. I miss [you] very much, and I hope over and over that we will succeed in meeting again. I kiss you, and I wish you sunny days.[/bridge]

NOTE: I am not entirely sure about the "you", as it is not clearly indicated whether he/she misses the one to whom the words are addressed, or somebody else.