Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Pools - Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsPools

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai...
Tekst
Opgestuurd door rasyyytee
Uitgangs-taal: Litouws

Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai ilgiuosi, ir vis tikiuosi kad pavyks mums susitikti dar kartą. Bučiuoju ir linkiu saulėtų dienų.

Titel
Dzięki za pozdrowienia.
Vertaling
Pools

Vertaald door Rysarda
Doel-taal: Pools

Dzięki za pozdrowienia. Wszystko zrozumiałam.Bardzo tęsknię i mam nadzieję, że spotkamy się jeszcze raz. Życzę wiele słonecznych dni i całuję.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 30 september 2009 23:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 september 2009 23:35

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hi Dzuljeta!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation?

CC: Dzuljeta

13 september 2009 16:36

Dzuljeta
Aantal berichten: 45
Hello

[bridge]Thank you very much for the congratulations. I understood everything. I miss [you] very much, and I hope over and over that we will succeed in meeting again. I kiss you, and I wish you sunny days.[/bridge]

NOTE: I am not entirely sure about the "you", as it is not clearly indicated whether he/she misses the one to whom the words are addressed, or somebody else.