Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Spanskt - Que te compre el que no te conozca! A ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Que te compre el que no te conozca! A ...
tekstur at umseta
Framborið av
el100
Uppruna mál: Spanskt
Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes!
Viðmerking um umsetingina
GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY!
Rættað av
lilian canale
- 1 Oktober 2009 21:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Juli 2009 18:35
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Irini, could you tell me if it is stated in the remarks into
which
language this text is required?
Thanks in advance
CC:
irini
7 Juli 2009 18:38
el100
Tal av boðum: 1
greek!
7 Juli 2009 19:21
irini
Tal av boðum: 849
Yes, it actually says : "Hi, I would like someone to tell me what this proverb means/says in Greek, it's from Latin America and probably Colombian. Thank you very much!" (translation on the fly)
7 Juli 2009 19:33
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks, dear.
7 Juli 2009 23:56
gamine
Tal av boðum: 4611
caps.