Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Spanskt - Il Signore ti benedica e ti custodisca; ti mostri...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Il Signore ti benedica e ti custodisca; ti mostri...
Tekstur
Framborið av
willito
Uppruna mál: Italskt
Il Signore ti benedica e ti custodisca; ti mostri la sua faccia e abbia di te misericordia; volga a te il suo sguardo e ti dia pace
Viðmerking um umsetingina
lo vi en una puerta de un convento quiero saber su traduccion
Heiti
Que el Señor te bendiga...
Umseting
Spanskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Spanskt
Que el Señor te bendiga y te guarde; te muestre su rostro y tenga misericordia de ti; vuelva a ti su mirada y te dé paz.
Góðkent av
Francky5591
- 6 August 2009 01:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Juli 2009 02:42
mopalmaster
Tal av boðum: 29
No es "te mostre" sino "te muestre"
27 Juli 2009 02:45
mopalmaster
Tal av boðum: 29
"Que el Señor te bendiga y te proteja.
Que haga brillar su rostro sobre ti y te muestre su gracia. Que te descubra su rostro y te conceda la paz." (Números 6,24-26)
http://www.sobicain.org/lecturaArg.asp?lib=04&cap=5