Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Espanja - Il Signore ti benedica e ti custodisca; ti mostri...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Il Signore ti benedica e ti custodisca; ti mostri...
Teksti
Lähettäjä
willito
Alkuperäinen kieli: Italia
Il Signore ti benedica e ti custodisca; ti mostri la sua faccia e abbia di te misericordia; volga a te il suo sguardo e ti dia pace
Huomioita käännöksestä
lo vi en una puerta de un convento quiero saber su traduccion
Otsikko
Que el Señor te bendiga...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Que el Señor te bendiga y te guarde; te muestre su rostro y tenga misericordia de ti; vuelva a ti su mirada y te dé paz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 6 Elokuu 2009 01:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Heinäkuu 2009 02:42
mopalmaster
Viestien lukumäärä: 29
No es "te mostre" sino "te muestre"
27 Heinäkuu 2009 02:45
mopalmaster
Viestien lukumäärä: 29
"Que el Señor te bendiga y te proteja.
Que haga brillar su rostro sobre ti y te muestre su gracia. Que te descubra su rostro y te conceda la paz." (Números 6,24-26)
http://www.sobicain.org/lecturaArg.asp?lib=04&cap=5