Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bosniskt-Svenskt - ti si moja, moja ljubav si ti
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
ti si moja, moja ljubav si ti
Tekstur
Framborið av
EJaansoon
Uppruna mál: Bosniskt
ti si moja, moja ljubav si ti
Heiti
Du är min, du är min kärlek.
Umseting
Svenskt
Umsett av
Edyta223
Ynskt mál: Svenskt
Du är min, du är min kärlek.
Góðkent av
pias
- 2 Februar 2012 19:47
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
15 September 2010 16:22
Piagabriella
Tal av boðum: 641
Hello Fikomix!
Can you help me with the evaluation of this translation? Does "ti si moja, moja ljubav si ti" mean "you are mine, you are my love"?
CC:
fikomix
2 Februar 2012 19:47
pias
Tal av boðum: 8113
Pia,
vi fick svar under källtexten, så jag tar mig friheten att godkänna Edytas översättning.