ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ボスニア語-スウェーデン語 - ti si moja, moja ljubav si ti
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ti si moja, moja ljubav si ti
テキスト
EJaansoon
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
ti si moja, moja ljubav si ti
タイトル
Du är min, du är min kärlek.
翻訳
スウェーデン語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Du är min, du är min kärlek.
最終承認・編集者
pias
- 2012年 2月 2日 19:47
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 9月 15日 16:22
Piagabriella
投稿数: 641
Hello Fikomix!
Can you help me with the evaluation of this translation? Does "ti si moja, moja ljubav si ti" mean "you are mine, you are my love"?
CC:
fikomix
2012年 2月 2日 19:47
pias
投稿数: 8113
Pia,
vi fick svar under källtexten, så jag tar mig friheten att godkänna Edytas översättning.