Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Captus a te, munus tuum
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Captus a te, munus tuum
Tekstur
Framborið av
Taty
Uppruna mál: Latín
Captus a te, munus tuum
Viðmerking um umsetingina
não sei se mudaria a frase, se ao invés de tuum, fosse tuus....
sei que é uma frase de exupery
Heiti
Conquistarei você, meu prêmio
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Daniel Moraes
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Conquistado por você, sou seu prêmio
Viðmerking um umsetingina
Não tenho certeza do tempo da frase......(conquistar, conquistarei)
Góðkent av
joner
- 20 September 2006 22:42